Antonia Johanna (Tonke) Dragt (Batavia, 12 november 1930) is een Nederlandse schrijfster van kinderboeken.
Dragt werd geboren in Nederlands-Indië. Tijdens de Tweede Wereldoorlog werd zij ondergebracht in Tjideng, een interneringskamp voor vrouwen. Daar ontwikkelde ze het vermogen om verhalen te bedenken, te vertellen en te illustreren.
Na de oorlog kwam zij met haar moeder en zusjes naar Nederland, waar ze – zoals veel Indische Nederlanders – niet echt warm werden ontvangen. Ze deed eindexamen en ging naar de academie voor beeldende kunsten in Den Haag om tekenlerares te worden. Voor de klas vertelde ze verhalen.
In 1961 verscheen haar eerste boek, Verhalen van de tweelingbroers, een boek over twee broers die zo veel op elkaar lijken dat ze steeds met elkaar verward worden. Hierdoor beleven ze vele avonturen.
Een jaar later kwam Dragt met De brief voor de koning, een avonturenverhaal over de aankomend ridder Tiuri. Dit boek, het vervolg Geheimen van het Wilde Woud en de verhalenbundel Het gevaarlijke venster spelen zich af in de fictieve landen Dagonaut en Unauwen.
Op 5 oktober 2004 kreeg De brief voor de koning ter gelegenheid van de 50e Kinderboekenweek de 'Griffel der griffels' voor het beste kinderboek van de afgelopen vijftig jaar. Het boek wordt momenteel verfilmd door Pieter Verhoeff.
Een ander bekend boek van Dragt is De Zevensprong, dat door Karst van der Meulen verfilmd is tot televisieserie.
met dank aan WikipediaHaar eigen site: www.tonkedragt.nl
Boeken:12 jaar en ouder9 tot 12 jaarmet dank aan www.leesplein.nl waar nog meer informatie staat, ook over haar boeken voor jongere lezersBekroningen:1963: De brief voor de koning - Kinderboek van het jaar (voorloper van de Gouden Griffel)
1970: Torenhoog en mijlenbreed - Nienke van Hichtumprijs
1990: Het geheim van de klokkenmaker - Vlag & Wimpel
1996: Turmhoch und meilenweit - Buxtehuder Bulle (Duitse vertaling van Torenhoog en mijlenbreed)
2004: De brief voor de koning - Griffel der Griffels
In 1976 ontving zij de Staatsprijs voor kinder- en jeugdliteratuur voor haar hele oeuvre.
De vertaalster van De torens van februari in het Engels, Maryka Rudnik, werd in 1977 voor deze vertaling genomineerd voor The Mildred L. Batchhelder Award.